Indraja (indraja_rrt) wrote,
Indraja
indraja_rrt

  • Mood:

The Final Translation

Bandomųjų vertimų skyrelyje kalbasi du jaunesniojo amžiaus forumiečiai.
На разделе экспериментальных переводов беседуют два форумца младшего возраста.

– Gal kas turit issiverte visa Silmarillion? ;)
– tai nuneši ta knyga į vertimų biura ir išvers tau visą :) nu aišku ir sumokėsi normaliai :)

Pabandysiu perteikti ortografiją... – Попытаюсь отобразить орфографию...

– Ne perevel li kto-nibud' sebe ves' Silmarillion? ;)
– так отнесеш ту книгу на бюро переводов и переведут тебе всю :) конечно и заплатиш нормально :)
Tags: tolkinėjimai
Subscribe

  • Vaduva-Vandenvala

    A short today's trip between two not-faraway city public transport stops. Presenting the hills and žibutės.

  • Sputnik V kaip gynybos projektas

    This LT text explores some of the connotations and ties revealed in the development of this vaccine. It is largely relevant to the world outside of…

  • И про химию тоже

    Читаю про историю советского химического оружия. Пока – мемуары Вила Мирзаянова (‘State Secrets: An Insider's Chronicle of the Russian Chemical…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments